My goal is to learn the Spanish for its own sake, so I'm not providing translations, but I have linked one word in each proverb to the Wiktionary, guessing which word might be least familiar. Of course, you can look up more words using the Wiktionary.
I've put them on two lines to emphasize the rhymes. They are like teeny-tiny poems!
Allá van leyes
donde quieren reyes.
Con pasteles de esperanza
nunca se llena la panza.
Del dico al hecho
hay mucho trecho.
Entre la cuna y la sepultura
no hay cosa segura.
Goza de tu poco
mientras busca más el loco.
Mono vestido de seda
mono se queda.
Para el último viaje
no es menester equipaje.
Si el mar fuera vino
todo el mundo sería marino.
Si quieres dinero y fama
que no te agarre el sol en la cama.
Si vives y no te mueres
¿qué más quieres?
Here's a graphic I made at imgflip with a cat photo from Wallpaper Flare.
No comments:
Post a Comment
Comments are limited to Google accounts. You can also email me at laurakgibbs@gmail.com or find me at Twitter, @OnlineCrsLady.